
Young Adult-auteurs in het Verenigd Koninkrijk luiden de noodklok: door een flinke daling in de populariteit van hun boeken, dreigen ze niet langer van de pen te kunnen leven. Een flinke teleurstelling, na het succes van titels als The Hunger Games, Twilight, The Fault in our Stars en The Hate U Give. Aanleiding voor Hebban.nl om de balans op te maken in Nederland. Overwegen auteurs al om over te stappen naar een andere doelgroep, switchen uitgevers van genre en durven boekhandels nog speciale events te organiseren?
De Young Adult-expert van Hebban.nl, Lindy de Jong, maakt zich vooralsnog geen zorgen over de toekomst van Young Adult (YA). Volgens haar leeft het nog volop op Hebban. ‘Young Adult-lezers zijn nog altijd erg enthousiast en actief op ons platform,’ vertelt ze. ‘Maar ook op andere kanalen zijn er grote fancommunities: op sociale media zijn er tal van bookstagrammers en booktubers te vinden. Hierdoor lijkt het of YA vreselijk goed verkocht wordt, maar of dat ook echt zo is, is voor mij moeilijk in te schatten.’
Toch ziet ze wel dat bepaalde problemen zijn ontstaan door de populariteit van YA. ‘Om te beginnen wordt YA vaak als genre gezien, terwijl het eigenlijk niet meer is dan een leeftijdsaanduiding waarbinnen alle genres kunnen vallen. Of het nu sciencefiction is of een hedendaagse coming-of-ageroman: beide kunnen YA zijn. Dit maakt het heel lastig om er een label aan te hangen: wat is een YA-boek precies?’
In principe vallen alle boeken voor jongeren van 15 tot 25 jaar onder YA. ‘Maar door de populariteit van het genre, merken sommige uitgevers ook boeken die voor jongere kinderen zijn bedoeld aan als YA,’ legt De Jong uit. Oftewel, het lijkt een containerbegrip te zijn geworden voor alle boeken voor middelbareschoolleerlingen en ouder.
‘Minder volwassenen lezen YA-boeken’
Myrthe Spiteri, uitgever bij Blossom Books, herkent de signalen uit het Verenigd Koninkrijk. ‘Er is inderdaad een terugloop in de verkoop,’ vertelt ze. ‘De enorme aantallen die in het begin werden gehaald, bereiken YA-uitgevers nu niet meer. Volgens mij komt dat doordat populaire titels als De Hongerspelen en Twilight toen ook door volwassenen gelezen werden. Maar dat lijkt nu minder te gebeuren.’
Spiteri steekt de hand in eigen boezem. ‘De uitgeverijen hebben hun marketing steeds specifieker toegespitst op de jongerendoelgroep,’ verklaart ze de daling. ‘Hierdoor krijgen volwassenen het idee dat de boeken niet voor hen geschikt zijn, terwijl daar eigenlijk niets aan is veranderd. In het begin was die focus op jongeren er niet zo, waardoor lezers van alle leeftijden zich aangesproken konden voelen door een titel. Blossom Books probeert dit terug te draaien door marketing weer breder in te zetten.’
Spiteri richt zich niet alleen op leeftijd van lezers, maar ook op hun voorkeurstaal. Samen met Unieboek lanceerde Blossom Books enkele jaren geleden al de hashtag ‘#ikleesnls’. ‘We zien dat veel jongeren Engelstalige edities kopen,’ legt Spiteri uit. ‘Dit is niet alleen bedreigend voor het voortbestaan van Nederlandse uitgevers, maar ook voor de Nederlandse taalvaardigheid van de lezer. In het Nederlands blijven lezen is goed voor je taalontwikkeling. Bovendien mis je toch bepaalde nuance als Engels niet je moedertaal is.’
Toch wil ze jongeren niet ontmoedigen om ook Engelstalig te lezen. ‘Met #ikleesnls willen we af van het idee dat Nederlands lezen niet cool is,’ zegt Spiteri. ‘We hopen dat jongeren voor de Nederlandse editie kiezen als die beschikbaar is en bij niet-vertaalde boeken natuurlijk gewoon Engels lezen.’
Hoewel ze verkoopcijfers ziet teruglopen en Engelstalig de overhand lijkt te krijgen, vreest Spiteri niet dat YA geen toekomst heeft in Nederland. ‘Ik geloof dat YA een vaste positie in de Nederlandse boekenmarkt heeft verworven. Het is een belangrijke stap geworden tussen kinder- en volwassenenliteratuur.’